-
1 почтовая марка
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > почтовая марка
-
2 почтовая марка
-
3 stamp
I 1. [stæmp]1) (on letters, postcards) francobollo m."no stamp needed" — "non affrancare"
2) (token) (for free gift) bollino m., buono m.; (towards bill) bollo m.3) (marking device) timbro m., stampiglia f.; (for metals) stampo m., punzone m.to give sth. one's stamp of approval — fig. approvare qcs
4) fig. (hallmark) impronta f., marchio m.to set one's stamp on sth. — lasciare il segno in qcs
5) (calibre) stampo m.6) (sound of feet) scalpiccio m.2.modificatore [album, collection] di francobolliII 1. [stæmp]1) (mark) apporre con un timbro [date, name] (on su); timbrare [ticket, library book]; apporre un marchio su [goods, boxes]; timbrare, mettere un timbro su [document, ledger]; punzonare [ metal]to stamp one's authority on — affermare la propria autorità su [project, match]
2) (with foot)to stamp one's foot — (in anger) pestare o battere i piedi per terra
to stamp one's feet — (rhythmically, for warmth) battere i piedi
to stamp sth. into the ground — schiacciare qcs. per terra
3) (for posting) affrancare [ envelope]2.1) (thump foot) [ person] pestare i piedi; [ horse] scalpitareto stamp on — pestare [ foot]; calpestare [ toy]
to stamp into, out of sth. — entrare in, uscire da qcs. con passo pesante
3) (crush)to stamp on — sgretolare, frantumare [soil, ground]; fig. scartare [idea, suggestion]
•* * *[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) imprimere; battere; calpestare2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) marcare, timbrare3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) affrancare2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) pestata2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) timbro3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) francobollo4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) marca, marchio•* * *I 1. [stæmp]1) (on letters, postcards) francobollo m."no stamp needed" — "non affrancare"
2) (token) (for free gift) bollino m., buono m.; (towards bill) bollo m.3) (marking device) timbro m., stampiglia f.; (for metals) stampo m., punzone m.to give sth. one's stamp of approval — fig. approvare qcs
4) fig. (hallmark) impronta f., marchio m.to set one's stamp on sth. — lasciare il segno in qcs
5) (calibre) stampo m.6) (sound of feet) scalpiccio m.2.modificatore [album, collection] di francobolliII 1. [stæmp]1) (mark) apporre con un timbro [date, name] (on su); timbrare [ticket, library book]; apporre un marchio su [goods, boxes]; timbrare, mettere un timbro su [document, ledger]; punzonare [ metal]to stamp one's authority on — affermare la propria autorità su [project, match]
2) (with foot)to stamp one's foot — (in anger) pestare o battere i piedi per terra
to stamp one's feet — (rhythmically, for warmth) battere i piedi
to stamp sth. into the ground — schiacciare qcs. per terra
3) (for posting) affrancare [ envelope]2.1) (thump foot) [ person] pestare i piedi; [ horse] scalpitareto stamp on — pestare [ foot]; calpestare [ toy]
to stamp into, out of sth. — entrare in, uscire da qcs. con passo pesante
3) (crush)to stamp on — sgretolare, frantumare [soil, ground]; fig. scartare [idea, suggestion]
• -
4 марка
I1) ( знак оплаты) marca ж., bollo м.2) (торговая и т.п.) marchio м., marca ж.••3) ( тип) marca ж., qualità ж., modello м.4) ( престиж) immagine ж., prestigio м.IIдержать марку — tenere alta l'immagine della marca ( о лице фирмы); mantenere il proprio prestigio ( о собственном престиже)
( денежная единица) marco м.* * *ж.1)почтовая ма́рка — francobollo m
гербовая ма́рка — (marca da) bollo m
2) bollo m, marchio mфабричная ма́рка — marchio di fabbrica
3) ( сорт) qualitaтовар высшей ма́рки — prodotto di alta qualità
4) ( денежная единица) marco m••держать свою ма́рку — portare alta la bandiera; dare lustro al proprio buon nome
* * *n1) gener. griffe, bollino (об уплате членских взносов), marca, marco (монета), marea, (почтовая) bollo, (почтовая) francobollo, segnatura2) colloq. bollo4) fin. bollino, eticetta, francobollo, marco (ден. ед. Германии), markka (ден. ед. Финляндии) -
5 postage stamp
-
6 ♦ stamp
♦ stamp /stæmp/n.1 [uc] impronta; marchio; stampo ( per metalli e fig.); conio; (fig.) segno: to leave one's stamp on st., lasciare la propria impronta su qc.; I don't like men of his stamp, gli uomini del suo stampo non mi piacciono; the stamp of genius, l'impronta del genio; the stamp of hunger, i segni della fame4 (= postage stamp) francobollo: a first-class stamp, un francobollo di posta prioritaria: to stick a stamp on a letter, attaccare un francobollo a una lettera; affrancare una lettera; ( su una busta) No stamp needed, non affrancare; Please affix a stamp, pregasi affrancare; to collect stamps, collezionare francobolli9 (fam. ingl.; un tempo) marchetta della mutua, marchetta ( assicurativa: da applicare sul libretto, ecc.)10 pestata; forte colpo di piede: He replied angrily, with a stamp of his right foot, rispose arrabbiato, battendo il piede destro● (stor.) Stamp Act, legge parlamentare sulla tassa di bollo ( introdotta nel 1765 nelle colonie del Nord America) □ stamp album, album per francobolli □ stamp booklet, bustina di francobolli □ stamp collecting, filatelia □ stamp collector, collezionista di francobolli; filatelico; filatelista □ stamp dealer, commerciante di francobolli ( da collezione) □ stamp duty, tassa (o diritto) di bollo □ stamp machine, distributore automatico di francobolli □ stamp mill, mulino a pestelli ( per macinare minerali) □ stamp office, ufficio del bollo □ stamp pad, tampone per timbri □ stamp paper, carta da bollo □ stamp rack, portatimbri ( da scrivania) □ (comm.) stamp trading, vendite fatte mediante bolli premio (o bollini) □ to bear the stamp of truth, essere credibileFALSI AMICI: stamp non significa stampa. (to) stamp /stæmp/A v. t.1 bollare; imprimere ( anche fig.); marcare; marchiare; timbrare; stampigliare: to stamp a document, bollare un documento; to stamp a passport, timbrare un passaporto; to stamp metal [butter, paper], marcare metallo [burro, carta]; to stamp one's initials on st., imprimere le proprie iniziali su qc.; to stamp the date on a document, stampigliare la data su un documento; stamped in gold, impresso a lettere d'oro; The incident was stamped in his memory, l'incidente era impresso nella sua mente2 (mecc.) punzonare7 caratterizzare, contrassegnare; contraddistinguereB v. i.● to stamp st. down (o flat), schiacciare (o pestare, comprimere con i piedi) qc. □ to stamp on sb. 's foot, pestare i piedi a q. □ to stamp on an insect, schiacciare un insetto (con i piedi) □ to stamp out, schiacciare; spegnere; sopprimere; distruggere, soffocare; battere il tempo ( della musica) con i piedi; (mecc.) stampare ( carrozzerie, ecc.): to stamp out a cigarette, schiacciare un mozzicone di sigaretta; spegnere con i piedi una sigaretta; to stamp out crime, sopprimere la delinquenza; to stamp out a fire, spegnere un fuoco (coi piedi); to stamp out a rebellion, soffocare una rivolta □ to stamp upstairs, salire le scale con passo pesante □ stamped earth, terra battuta □ stamped paper, carta bollata (o da bollo)FALSI AMICI: to stamp non significa stampare nel senso tipografico o editoriale. -
7 гасить
1) ( тушить) spegnere2) ( ослаблять) attenuare, smorzare3) ( делать недействительным) annullare4) (долг и т.п.) spegnere, estinguere, rimborsare* * *несов. В1) spegnere vt, smorzare vt; estinguere vt книжн.гаси́ть свечу — spegnere la candela
гаси́ть пожар — spegnere / domare l'incendio книжн.
2) ( подавлять) soffocare vt, reprimere vtгаси́ть чьи-л. порывы — soffocare gli slanci di qd
3) ( ослаблять) attenuare vt, indebolire vt, affievolire vt, smorzare vtгаси́ть звук — smorzare il suono
гаси́ть мяч спорт. — schiacciare vt
4)гаси́ть известь — spegnere la calce
5)гаси́ть марку — timbrare il francobollo
* * *v1) gener. ammortare, estinguere, ammorzare, smorzare, spegnere2) eng. estinguere (известь)3) pack. ammortizzare, attutire -
8 почтовая марка
adjgener. francobollo, francobollo postale -
9 ♦ penny
♦ penny /ˈpɛnɪ/● ( raro) penny-a-liner, giornalista da strapazzo; scribacchino; imbrattacarte □ ( filatelia) Penny Black, il penny nero (il 1В° francobollo ingl. e del mondo: del 1840) □ (fam.) penny dreadful, romanzo giallo da due soldi; romanzaccio pieno di orrori □ (stor.) penny-farthing, biciclo □ penny pincher, avaro, spilorcio, tirchio (sost.); (fam.) oggetto (articolo, automezzo, ecc.) che ha un prezzo conveniente (o che fa risparmiare) □ penny-pinching, (agg.) avaro, spilorcio, tirchio; (sost.) avarizia, tirchieria □ to be penny-wise and pound-foolish, essere tirchio con i centesimi e prodigo con gli euro □ a bad penny, un penny falso; (fig.) un poco di buono □ not to have a penny to one's name (o not to have two pennies to rub together), non avere il becco di un quattrino □ (fam.) a pretty penny, un bel gruzzolo; una bella somma (di denaro) □ (fam.) to spend a penny, andare al gabinetto □ to take care of the pence, badare al centesimo □ a three-penny stamp, un francobollo da tre penny □ to turn (o to earn, to make) an honest penny, guadagnarsi il pane (o la vita) onestamente □ ( di persona) to turn up like a bad penny, saltar fuori nei momenti meno opportuni □ two (o ten) a penny, molto comune □ A penny for your thoughts!, a che cosa stai pensando? ( si dice a persona assorta in meditazione) □ (fam.) The penny dropped!, finalmente ha (o hai, ecc.) capito! □ (prov.) A penny saved is a penny earned (o gained), quattrino risparmiato, due volte guadagnato □ (prov.) In for a penny, in for a pound, chi ha fatto trenta può fare trentuno; quando si è in ballo, bisogna ballare □ (prov.) Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves, il risparmio incomincia dal centesimo. -
10 penny
['penɪ]1) (pl. pennies) (small amount of money) soldo m., centesimo m.not to have a penny to one's name — essere al verde, non avere un soldo
fifty pence o p cinquanta penny; a five pence o p piece una moneta da cinque penny; a 25 pence o 25p stamp — un francobollo da 25 penny
••a penny for your thoughts o for them colloq. a che cosa stai pensando? a pretty penny colloq. una bella sommetta; in for a penny in for a pound quando si è in ballo si deve ballare, abbiamo fatto trenta facciamo trentuno; take care of the pennies and the pounds will take care of themselves prov. il risparmio comincia dal centesimo; the penny dropped colloq. finalmente ci sei arrivato; they are two o ten a penny te li tirano dietro, ce ne sono a bizzeffe; to spend a penny BE colloq. eufem. andare al gabinetto o fare un po' d'acqua; to turn up like a bad penny — saltar fuori di continuo, essere come il prezzemolo. Although the plural form of penny is pence for a specific sum of money ( 10 pence, 24 pence) and pennies for the coins as objects ( a bag of pennies), in Italian the invariable loanword penny is used: 10 penny, 24 penny, una borsa di penny. Alternatively, the equivalent centesimo (plural form centesimi) may be used
* * *['peni]plurals - pence; noun1) (in British currency, the hundredth part of `1: It costs seventy-five pence; Oranges, 12p each.) penny2) (in certain countries, a coin of low value.) (centesimo)3) (the value of such a coin.) penny, centesimo•* * *['penɪ]1) (pl. pennies) (small amount of money) soldo m., centesimo m.not to have a penny to one's name — essere al verde, non avere un soldo
fifty pence o p cinquanta penny; a five pence o p piece una moneta da cinque penny; a 25 pence o 25p stamp — un francobollo da 25 penny
••a penny for your thoughts o for them colloq. a che cosa stai pensando? a pretty penny colloq. una bella sommetta; in for a penny in for a pound quando si è in ballo si deve ballare, abbiamo fatto trenta facciamo trentuno; take care of the pennies and the pounds will take care of themselves prov. il risparmio comincia dal centesimo; the penny dropped colloq. finalmente ci sei arrivato; they are two o ten a penny te li tirano dietro, ce ne sono a bizzeffe; to spend a penny BE colloq. eufem. andare al gabinetto o fare un po' d'acqua; to turn up like a bad penny — saltar fuori di continuo, essere come il prezzemolo. Although the plural form of penny is pence for a specific sum of money ( 10 pence, 24 pence) and pennies for the coins as objects ( a bag of pennies), in Italian the invariable loanword penny is used: 10 penny, 24 penny, una borsa di penny. Alternatively, the equivalent centesimo (plural form centesimi) may be used
-
11 first class
1.1) (in trains, ships) prima classe f.2) GB = posta prioritaria2.1) [compartment, ticket] di prima classe; [ hotel] di prima categoria2) GBfirst class stamp — = francobollo per posta prioritaria
first class mail — = posta prioritaria
3) BE univ. [ degree] con lode4) (excellent) di prim'ordine3.1) [ travel] in prima classe2) [ send] con posta prioritaria* * *1.1) (in trains, ships) prima classe f.2) GB = posta prioritaria2.1) [compartment, ticket] di prima classe; [ hotel] di prima categoria2) GBfirst class stamp — = francobollo per posta prioritaria
first class mail — = posta prioritaria
3) BE univ. [ degree] con lode4) (excellent) di prim'ordine3.1) [ travel] in prima classe2) [ send] con posta prioritaria -
12 гашение марки
n -
13 знак
1) ( обозначение) segno м., indicazione ж., indicatore м.••водяные знаки — filigrana ж.
2) (внешнее проявление, признак) segno м., indizio м.••3) (след, отметина) segno м., impronta ж.4) ( движение рукой или головой) cenno м., segno м.подать знак — fare [dare] un cenno
* * *м.1) segnoтоварный знак — marchio di fabbrica; griffe f
денежные знаки — cartamoneta f, banconote f pl
знак почтовой оплаты — francobollo m, affrancatura f
2) ( признак) segno, indizio3) ( жест) segno, cenno, gestoзнаки внимания — attenzioni f pl, espressioni f pl di simpatia
знаки отличия — decorazioni f pl
4)в знак чего предлог + Р — in segno di qc
•••* * *n1) gener. attestato, indicazione (служащий для указания), segnacolo, segnale (дорожный), stigma, stimate, suggello, tocco, cenno, marea, segnale, segno, attestazione, (фирменный) bollo, (опознавательный) contrassegno, marchio, pegno, segnatura, significazione, spia2) liter. contrassegno, sintomo3) econ. nota4) fin. simbolo -
14 кассирование марки
n -
15 коллекционная марка
adjgener. francobollo da collezione -
16 конверт
-
17 наклеивать
см. наклеить* * *несов. - накле́ивать, сов. - накле́ить1) ( приклеить) incollare vt, attaccare vt; ingommare vt спец.накле́ивать марку на конверт — affrancare vt una lettera, incollare il francobollo sulla busta
2) В, Р (наготовить, клея) aver incollato molte cose* * *vgener. impastare, incollare -
18 отклеенная марка
adjgener. francobollo staccato -
19 отклеиваться
-
20 отклеить марку
vgener. sgommare il francobollo
См. также в других словарях:
francobollo — /franko bol:o/ s.m. [comp. di franco2 agg. e bollo1]. (amministr.) [carta valore da applicare su lettere, cartoline e plichi per le spese di spedizione] ▶◀ affrancatura, bollo … Enciclopedia Italiana
francobollo — fran·co·ból·lo s.m. 1. AD talloncino di carta, spec. quadrato o rettangolare, usato per affrancare la corrispondenza, con una faccia gommata e l altra recante l indicazione dello stato emittente e del valore nominale: francobollo per busta chiusa … Dizionario italiano
francobollo — {{hw}}{{francobollo}}{{/hw}}s. m. Piccolo rettangolo di carta filigranata o no, recante su una faccia una vignetta con dicitura e sull altra uno strato gommato, da applicare sulla corrispondenza postale. ETIMOLOGIA: comp. di franco (2) nel sign.… … Enciclopedia di italiano
francobollo — pl.m. francobolli … Dizionario dei sinonimi e contrari
francobollo — s. m. bollo, affrancatura □ (est.) marca da bollo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Bulin — francobollo … Mini Vocabolario milanese italiano
История почты и почтовых марок Италии — Италия … Википедия
Italian irredentism — ( Italian: Italia irredenta ) was an Italian nationalist Irredentist movement that aimed to complete the unification of all ethnically Italian peoples. Originally, the movement promoted the annexation by Italy of territories inhabited by an… … Wikipedia
espresso (1) — {{hw}}{{espresso (1)}{{/hw}}part. pass. di esprimere ; anche agg. Dichiarato, manifestato esplicitamente. espresso (2) {{hw}}{{espresso (2)}{{/hw}}A agg. 1 Celere, rapido | Treno –e, ad alta velocità, che ferma solo nelle località di maggiore… … Enciclopedia di italiano
Crawford Medal — See also Crawford Award for fantasy novels. See also Max Crawford Medal Australian academic award. The Crawford Medal is a vermeil medal awarded by the Royal Philatelic Society London for the most valuable and original contribution to the study… … Wikipedia
chiudilettera — chiu·di·lèt·te·ra, chiu·di·lét·te·ra s.m.inv. CO specie di francobollo senza valore di affrancatura usato per sigillare le buste, venduto per beneficenza o con funzione pubblicitaria; anche agg.inv.: francobollo chiudilettera … Dizionario italiano